À la Ferme aux Cinq Sens
Julio - Emily Soares
Haute-Vienne / bussiere boffy
Notre petite ferme se situe au coeur du Limousin, à 45 mn au nord ouest de Limoges. C'est une très ancienne ferme traditionnelle du Limousin. Nous nous y sommes installés en 2021 après de nombreux périples dans le monde. Nous, c'est : Julio et Emily, l'un et l'autre, avons un parcours riche en expériences que nous aimons partager à notre table d'hôtes. Car sur notre ferme en plus d'activités traditionnelles des fermes d'antan, nous faisons également de l'accueil en chambre d'hôtes et aire pour camping car. Équitation et promenades en calèche. Our small farm is located in the heart of Limousin, 45 mns north west of Limoges. It is a very old traditional Limousin farm. We settled there in 2021 after many trips around the world. We are: Julio and Emily - both rich in experiences that we like to share with our guests. In addition to traditional farming activities, we also offer guesthouse accommodation and rustic camping. Horseback riding and horse-drawn carriage rides.
Notre ferme est au coeur de 35 ha de verdure où nous produisons, des céréales et du foin pour nos animaux, du blé pour le pain, des légumes de plein champ, quelques plantes aromatiques, des petits fruits, des fruits du verger. Comme animaux nous avons choisi des races en voie d'extinction afin de contribuer au maintien des nombreuses espèces qui n'intéressent pas l'agriculture industrielle et qui sont appelées à disparaitre, sauf si bien sûr nous sommes de plus en plus nombreux à faire ce choix et que les consommateurs les soutiennent par leurs achats. Nous avons donc des vaches "Ferrandaises" qui nous font des "veaux de lait sous la mère" et que nous trayons ensuite pour faire nos fromages, des brebis "Berrichones de l'Indre", quelques chèvres Poitevines, des poules limousines pour nos oeufs, des oies, canards, et des chevaux. Our farm is at the heart of 35 hectares of greenery where we produce cereals and hay for our animals, wheat for bread, vegetables, aromatic plants, berries, and orchard fruits. We raise endangered breeds of animals to contribute to maintaining these beautiful and rustic breeds which are threatened by the demands of industrial agriculture. We hope consumers will help support our efforts by making conscious choices. Our cows are the breed Ferrandaise and they provide milk-fed veal calves and the milk to make our cheeses. Our sheep are the breed Berrichones de l'Indre. We have Poitevine goats, Limousin chickens, geese, ducks, and horses.
Productions de la ferme : Notre production végétale : Du blé panifiable, farine de blé, des légumes de plein champ, des plantes aromatiques, des petits fruits, des fruits du verger. Notre production animale : Fromage de vache et fromage de chèvre. Oeufs. Volailles. Agneaux. Veaux de lait sous la mère. Our plant production: Wheat, flour, vegetables, herbs, berries, orchard fruits. Our animal production: Cow and goat cheese; eggs. Poultry. Lamb. Milk-fed calves
Productions labellisées Agriculture biologique : Toutes nos productions. All our products
-
Animaux domestiques autorisés
-
Wifi
-
ANCV
-
Agriculture biologique
-
Découvrir nos produits :
Fruits, Petits fruits rouges, Légumes de saison, Plantes aromatiques. Fromage de vache et fromage de chèvre, glace, œufs. Farine de blé, pain, veau de lait sous la mère, agneaux, volailles. Fruits, Berries, Seasonal vegetables, Herbs. Cheese (cow and goat), ice cream, flour, bread.
Informations complémentaires :
visite de la ferme, dégustation gratuite, atelier sur place
Modalités de visite de la ferme :
Sur réservation et pour 4 personnes minimum. Coût 20€ / 3€ par personne supplémentaire. Durée 1heure, gratuite si le montant des achats est supérieur au coût de la visite. On reservation and for 4 people minimum. Cost 20€ / 3€ per additional person. Duration 1 hour. Free if the amount of the purchases is higher than the cost of the visit.
Nos engagements :
Nous sommes engagés et depuis très longtemps de par notre mode de vie, pour la préservation et le respect du vivant, de notre environnement et bien sûr des personnes. Nous pratiquons une agriculture bio-dynamique visant la plus grande autonomie possible. We are committed to our way of life, for the preservation and respect of the animals, our environment and people. We practice bio-dynamic agriculture aim for the greatest possible autonomy.
Acheter nos produits :
À la ferme :
- Ouverture : Samedi et dimanche 9h-12h Tous les jours sur réservation Saturday and Sunday morning 9 a.m.-12 p.m. Every day by reservation
- Description : Petite boutique à l'accueil achalandée suivant les productions du moment Small shop at the busy reception following the productions of the moment No store per se.
Notre cueillette :
- Ouverture : Saison des fraises et des framboises et autres légumes... Téléphonez et on vous donnera les dates en fonction de l'avancement des productions Strawberry and raspberry season... Call and we will give you the dates depending on the progress of production and the seasons
- Description : Vous venez avec vos sacs et cabas, on vous prête un panier, vous cueillez, on pèse votre récolte. You come with your bags, we lend you a basket, you pick, we weigh your harvest.
Sur les marchés :
Vendredi matin à Nouic
Autres :
Association libre d'accès "Par ici la bonne soupe" inscription gratuite sur simple demande Free access association " Par ici la bonne soupe" free registration on request
-
- Chambre d'hôtes
Vous êtes reçu chez l'agriculteur, en ami, pour une ou plusieurs nuits dans un espace spécialement aménagé à votre attention.
Table d'hôte :
Oui
Réservation obligatoire
Spécialités de la table d'hôtes :
"Le tajine Limousin" à partir des produits de la ferme uniquement, sinon nous répondons aussi aux désirs et nécessités de chacun dans la mesure du possible et toujours avec notre production. Végétaliens et végétariens bienvenus "The Limousin Tagine" from farm products only, otherwise we also respond to everyone's desires and needs as far as possible and always with our products. Vegan and vegetarian diets are easily accommodated.
Pièces de vie :
Vous disposerez d'une grande pièce commune où nous prenons les repas ensemble, faisant office de salon bibliothèque. There is a large common room where we take meals together.
Animations sur place :
Pas d'animation particulière en dehors de longues discussions que nous avons généralement avec les hôtes qui souhaitent prendre le repas avec nous. No special entertainment apart from the long discussions that we generally have with guests who wish to have dinner with us.
Ouverture :
De fin avril à fin septembre End of April to end of September
Tarifs :
- Nuitée 1 personne : 50€
- Nuitée 2 personnes : 60€
- Nuitée 3 personnes : 70€
- Repas : 20€
- Demi-pension : 20€
Taxe de séjour : 0,40€ / nuit / personne
Calendrier de disponibilité :
avril 2024
lu ma me je ve sa di 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 1 2 3 4 5 Chambre
Distance par rapport à la ferme : 0
Description :
2 personnes, salle de bain commun·e, salle d'eau commun·e, WC commun·e, lit : 140
Chambre
Distance par rapport à la ferme : 0
Description :
3 personnes, salle de bain commun·e, salle d'eau commun·e, WC commun·e, lits : 160, HN, lit d'appoint 80cm
-
Marie-Thérèse
posté le 04/12/2023
Excellent séjour à la ferme aux cinq sens, accueil très sympathique de la part d'Emily et Julio. Merci à Emily pour ses bons repas. Idéal pour comprendre la vie à la campagne, avons participé avec eux à des travaux des champs et soins aux animaux. Bien située, au calme pour se ressourcer, proche de chemins de randonnée bien balisés. Nous recommandons vivement cet hébergement et pensons bien y retourner
Céline
posté le 04/12/2023
Super séjour en totale immersion dans la ferme de Julio et d'Emily. Nous avons connu un accueil très chaleureux et généreux. J'y suis allée seule avec mes deux fils de 2 ans et 4 ans pour essayer de réduire leur peur des animaux et découvrir leur métier. Après avoir vécu comme des fermiers pendant deux jours, je peux dire que le pari est rempli. Merci beaucoup à nos hôtes pour leur confiance auprès de leurs animaux.
Laurent
posté le 04/12/2023
Séjour d'une semaine très agréable. Découverte de la vie à la ferme, et randonnées pédestres dans les environs. Merci à Julio et Emily pour leur accueil très sympathique. Prévu d'y retourner en 2023
-
Contacts
Julio - Emily Soares et Émily Soares
Adresse
Mr et Mme Soares , 87330, bussiere boffy
Indications routières :
Bussiere Boffy est à 20 km au sud de Bellac. Quand vous êtes au village prenez la direction de Mézière sur Issoire, cela pendant 700m c'est la première route à droite. Bussiere Boffy is 20 km south of Bellac. From the village go towards Mézière sur Issoire, after 700m La Grange is the first road on the right.
-
Activités sur place
Equitation
Sentier de randonnée
Activités à proximité
Commerces
0,7 km
Forêt
1 km
Autres loisirs sur place ou à proximité
Équitation et balades en calèche à la ferme Horseback riding and horse-drawn carriage rides on the farm
À la Ferme aux Cinq Sens
Julio - Emily Soares
Haute-Vienne / bussiere boffy